Amy went to the park yesterday.
埃米昨天去公園了。
She didn’t take the flowers away.
她沒(méi)有拿走花。
She didn’t take the leaves away.
她沒(méi)有拿走樹(shù)葉。
She only took her painting away.
她只拿走了她的畫(huà)。
The bad man was angry. The magic paintbrush didn’t help him. It only helped Ma Liang. He took Ma Liang away.
"I want a big ship. " said the bad man. " You paint it! "
So Ma Liang painted a ship. Then the ship became real. The bad man went to sea in the ship. But he didn’t come back.
這個(gè)壞人很生氣。這支有魔力的畫(huà)筆不幫助他。它只幫助馬良。他把馬良帶走了。
“我想要一艘大船。”這個(gè)壞人說(shuō),“你把它畫(huà)出來(lái)!
于是馬良畫(huà)了一艘船。然后船變成真的了。這個(gè)壞人坐船出海了,但是他沒(méi)有回來(lái)。
Georgy Porgy was a naughty boy.
喬吉?波吉是一個(gè)淘氣的男孩。
He was bad to the girls and broke their toys.
他對(duì)女孩們不好,并且弄壞了她們的玩具。
But when the boys came out to play, Georgy Porgy ran away.
但是當(dāng)男孩們出來(lái)玩時(shí),喬吉?波吉逃跑了。